Розміщення реклами тут - +380 (98) 607 99 77
» » » Відомі бренди, які ми називаємо неправильно

Відомі бренди, які ми називаємо неправильно

Всі знають ці бренди, все про них чули і майже всі називають їх неправильно! Отже, сім всесвітньо відомих брендів, назви яких звучать зовсім інакше.





1. Mitsubishi — Мітсубісі
У нас цю японську марку автомобіля всі називають Мітсубіші. Воно й логічно, адже англійське поєднання букв sh перекладається як «ш». Ось тільки в японському алфавіті звук «ш» відсутній. Тому правильніше говорити Мітсубісі. До речі, всіма улюблені суші насправді звучать як «сусі», передає Ukr.Media.

2. Garnier — Гарньє
У французькій мові літера «r» після «е» не вимовляється. Так що французи не говорять Гарньєр.

3. Nike — Найкі
Назва бренду походить від імені давньогрецької богині Ніки. В англійському «Ніка» вимовляється як «Найкі». Так що ніякого Найк.

4. Hyundai — Хенде
Корейський автомобіль Хенде як тільки у нас не називають: і Хюндай, і Хундай, і Хиндай. У перекладі з корейської назва бренду означає «сучасність». Наголос у назві ставиться на останній склад.

5. Porshe — Порше
Автомобіль названо на честь свого творця, а його звали Фердинанд Порше. Наголос потрібно ставити на перший склад.

6. Samsung — Самсон
Якщо сказати іноземцю Самсунг, то навряд чи він зрозуміє, що мова йде про південнокорейську техніку. Адже назва перекладається як Самсон. І наголос у цьому слові ставиться на перший склад.

7. Xerox — Зірокс
Важко уявити, що марка всім відомої техніки виявляється зовсім не Ксерокс! До речі, пам'ятаєте серіал «Принцеса Зена»? Так ось, її ім'я пишеться англійською Xena. За аналогією потрібно говорити і Зірокс.




?
Загрузка...
ІНШІ НОВИНИ

Коментарі

Додати коментар
Ваше Ім'я:
Ваш E-Mail:

Введіть код:
Погода
Погода в Ужгороді

вологість:

тиск:

вітер:


«    Липень 2018    »
ПнВтСрЧтПтСбНд
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031